toggle quoted messageShow quoted text
I support totally this approach, while point 3 is not enforced...
As I already said, the ability to be translated should be a
If author do not know how to do it, I and many other developers
more wiser then myself, can teach him...
NVDA portuguese team
Às 19:52 de 21/07/2021, Noelia Ruiz
Would you think that maybe a good idea to deal with each
particular add-on¿ For example, making a public recommendation to
each author (public or private), to:
1 Ask why the add-on is not translatable and determine if
it"s justified for any reason not considered.
2. If the answer is that tis is not justified, encourage the
author to register the add-on in the translation system (now
it"s documented how to do it, in nvaccess/mrconfig repo).
3. In the add-on-store proposal, when the review process is
documented, propose that this needs to be required unless
justified. My intention is not to lock discussions or to avoid
generic questions, but I think that to move forward it maybe
good to adopt decissions related to specific add-ons.
Enviado desde mi iPhone
There is only one word to answer the question of Brian:
No ... no ...
At this time, only 50% of add-ons that are on the official
page can be translated!
Even, there are add-ons that do not use reference, in the
source code, to the possibility of being translated.
This was the main problem of my first message, which
started this topic.
Ângelo Abrantes, Portuguese NVDA team
Às 15:46 de 21-07-2021, Brian
On Wed, Jul
21, 2021 at 06:55 AM, Rui Fontes wrote:
That all official add-ons be able to be
Is this not already the case? And by "the case" I mean
official add-ons being able to be translated/localized,
not that this has been successfully accomplished in all
desired languages for all of them.
This is, after all, something that I imagine is on a "time
and skills available" basis that does not receive
precedence over dealing with the NVDA core.
Brian - Windows
10, 64-Bit, Version 21H1, Build 19043
progress if a cannibal uses knife and fork?
~ Stanislaw J. Lec
Ângelo Abrantes, Equipa <Portuguesa do NVDA
Este e-mail foi verificado em termos de vírus
pelo software antivírus Avast.